Sous-titrage vidéo : solution de transcription et de traduction multilingue
Description
- Types d'utilisateurs Professionnel, Particulier
- Programmes Open Trusted Cloud
- Langue de l'interface utilisateur Français, Anglais
Choisissez vos options
Une question sur cette solution ? envie d'une démo ? besoin d'un devis ?... Contactez-nous.
Détails
MEDIAWEN est LA solution experte pour la transcription, la traduction et le sous-titrage multilingue de vos vidéos.
La vidéo est utilisée quotidiennement par toutes les organisations publiques ou privées, de la TPE aux grands comptes, et de l'association à l'organisation internationale.
Vous avez des vidéos à diffuser ?
Nous vous proposons un service de localisation vidéo à guichet unique. Nous transcrivons et traduisons votre contenu vidéo avec la meilleure qualité et dans les plus brefs délais ! Notre technologie de gestion de traduction vidéo et notre écosystème de services linguistiques garantiront votre satisfaction.
Découvrez la solution MEDIAWEN
- Un portail unique pour vos vidéos
Notre solution sécurisée centralise et simplifie vos démarches de transcription et de localisation linguistique.
Associant des solutions technologiques de pointe et des linguistes professionnels, notre interface vous permet de gagner en qualité, en efficacité et en rapidité.
- Optimisez l'impact et l'accessibilité de vos vidéos
Rendez vos vidéos accessibles en quelques clics afin d'exploiter le plein potentiel de votre stratégie.
Optimisez vos communications, vos formations vos diffusions de campagnes promotionnelles.
- Gagnez du temps
Votre vidéo sous-titrée, prête à la diffusion, sans effort. MEDIAWEN vous facilite la commande de la transcription, de la traduction et du sous-titrage de vos vidéos. Nous traitons toutes les langues écrites.
- Une interface dédiée et sécurisée
Notre solution centralise et simplifie vos démarches de localisation linguistique et de transcription de vidéos.
Nous prenons en main vos projets de bout en bout grâce à nos technologies multilingues et des agences de traductions partenaires.
Utilisez vos crédits au fil de vos commande de transcription, de traduction et de sous-titrage
Vos vidéos accessibles pour tous vos publics
Grandes Entreprises, PME, ETI, Institutions, Associations.
Que vous soyez créateur ou diffuseur de vidéos, il est aujourd'hui impératif de les sous-titrer.
MEDIAWEN vous apporte une solution clé en main, complète, sans rupture dans la chaine de traitement entre le traitement linguistique et l'intégration du sous-titre dans la vidéo. Nous traitons toutes les langues écrites.
Mise en place de la solution
Vous recevrez un accès à notre plateforme MEDIAWEN sécurisée et hébergée chez OVHcloud.
Vous pourrez y procéder aux commandes de sous-titrage de vos vidéos.
Passez commande en quelques clics
1. Sélectionnez votre forfait sur OVHcloud Marketplace :
Choisissez le nombre de crédits et l'abonnement selon vos besoins :
Transcription : Transcription en version originale.
Traduction : Transcription + Traduction en une ou plusieurs langues .
Vous recevez par la suite un mail de confirmation, ce mail vous permettra d’activer votre compte MEDIAWEN
2. L’activation de votre compte MEDIAWEN :
Accédez à votre interface MEDIAWEN, et complétez vos informations. Vos crédits seront disponibles sur votre compte.
3. Téléchargez vos fichiers vidéo :
Déposez une ou plusieurs vidéos à traiter sur votre compte dédié et passez votre commande de transcription, de traduction et de sous-titrage.
4. Nos équipes démarrent la prestation et travaillent dans les meilleurs délais pour vous livrer un résultat fiable et qualitatif.
Si vous le souhaitez, vous pouvez valider en ligne, directement sur votre compte, la transcription et la traduction avant livraison de vos vidéos sous-titrées.
5. Recevez par mail le lien de téléchargement de vos vidéos sous-titrées en une ou plusieurs langues et prêtes à être diffusées, ainsi que les fichiers SRT associés.
Délais moyens de livraison
- Une vidéo de 5 minutes : 2 à 3 jours.
- Une vidéo de 20 minutes : 3 à 5 jours.
- Une vidéo de 60 minutes : 5 à 10 jours.
En cas d'urgence
Vous avez un événement imprévu, une occasion de communiquer, une urgence à diffuser une vidéo ?
Nous sommes à votre écoute pour répondre dans les plus courts délais, avec une majoration de 50% de vos crédits.
N'hésitez pas à nous contacter directement pour trouver LA solution à vos besoins.
1 crédit vous permet de transcrire 3 minutes de vidéo ou de traduire une minute.
Cas d'usages
Corporate, Branding, Marketing, Développement d'affaires, Communication, SEO, Growth, Sales, Formations, Vidéos institutionnelles, création de contenus, interviews, conférences, diffusion télévisée, promotion évènementielle, actualités, news, informations, éducation, e-learning, sensibilisation, contenus pédagogiques, divertissement, communication, jeux vidéo et bien d'autres.
Besoin de sous-titrages personnalisés, d'inserts ou de doublage ?
Au-delà de cette offre, MEDIAWEN vous accompagne dans tous vos projets de localisation vidéo pour :
- sous-titrer votre vidéo en accord avec votre charte graphique (couleur, police, taille, opacité)
- traduire et animer vos inserts de textes dans chaque langue
- doubler vos vidéos avec des voix de synthèse
- générer des vidéos au format SCORM pour vos plateformes elearning
N'hésitez pas à nous contacter en direct, notre mission est de rendre vos contenus vidéo et audio accessibles à tous, chacun dans sa langue et quelque soit le handicap.
Grille tarifaire
Nombre de crédits
Engagement (périodes)
Prix unitaire
270,00 €HT
(soit 324,00 €TTC)
270,00 €HT
(soit 324,00 €TTC)
810,00 €HT
(soit 972,00 €TTC)
810,00 €HT
(soit 972,00 €TTC)
1 458,33 €HT
(soit 1 750,00 €TTC)
1 458,33 €HT
(soit 1 750,00 €TTC)
2 591,67 €HT
(soit 3 110,00 €TTC)
2 591,67 €HT
(soit 3 110,00 €TTC)
Pas encore d’avis utilisateurs sur ce produit
Laisser un avisVous devez être connecté pour donner votre avis